Selamat datang di KnK Land. Mari menguasai dunia bersama kami. Disini kalian bisa menemukan ratusan postingan berbahaya dari penulis-penulis kami. Selamat menikmati situs yang hidup ini.




Sunday, April 15, 2018

Lirik Lagu Life!! by Amatsuki

Hai hai semua . Ketemu lagi sama aing, admin K yang kece lagi luar biasa . Sebelum lanjut ke postingan, aing ingatkan dulu buat yu kalo musik itu haram. Okeh, setelah membaca peringatan, aing ingatkan dosa tanggung sendiri. Baiklah langsung saja qta cekidoot ke lirik lagunya.





Amatsuki adalah seorang utaite. Dia terkenal dengan suara yang kyut meski udah berumur 20an. Style-nya saat nyanyi bebas dan tidak peduli apakah nadanya sesuai atau tidak. Meski begitu suaranya tetap keyen. Salah satu lagu originalnya berjudul Life!! Yu bisa denger lagunya disini.

Nah, untuk liriknya, aing menyediakan liriknya dalam bentuk kanji, romaji, dan terjemahannya.

Kanji

届くかな? まだちっぽけだけど
見てほしいんだ
忘れてる 振りしていたのさ
もう一度 夢を続きから

ねぇ 聴こえるかい?
ぼくの声 約束はキミの中
あぁ 他の誰かとじゃなくて
キミじゃなきゃダメだ

ねぇ どんな時も 風は吹く
それでも君は夢を見て
ねぇ どんな日でも
ありのまま少しだけ旅に出よう
ほらね ah
いつでも音にのせて

泣きたくて ただ悔しくて
歩いてたこの道に
愛だとか 幸せだとか
こぼした言葉のカケラは

いま陽が昇り
怒ったり 笑ってる君がいて
そう それは
ありふれた毎日に隠れてた

ねぇ どんな時も 雨は降る
それでも君は夢を見て
ねぇ どんな日でも
ありのまま少しだけ声に出して
ほらね ah
この想いが 僕の居る場所から

誰かの住む街へ
願いは星になり
冬は過ぎて春へ

涙は花になり
笑顔に変わるだろう
いまそこに虹はさす
君の居る場所まで

ねぇ どんな時も 風は吹く
それでも君は夢を見て
ねぇ どんな日でも
ありのまま少しだけ旅に出よう
ほら

ねぇ どんな時も 夜を越え
たしかに朝は来るはずさ
ねぇ どんな日でも
忘れずにありがとうは繋げるから
ほらね ah
いつでも音にのせて

どこまでも

Romaji

Todoku ka na? mada chippoke da kedo
mi te hoshii n da
wasure teru furi shi te i ta no sa
mōichido yume o tsuzuki kara

nē kikoeru kai?
boku no koe yakusoku wa kimi no naka
ā ta no dare ka to ja naku te
kimi ja nakya dame da

nē donna toki mo kaze wa fuku
soredemo kimi wa yume o mi te
nē donna hi demo
arinomama sukoshi dake tabi ni deyo u
hora ne ah
itsu demo oto ni nose te

naki taku te tada kuyashiku te
aruite ta kono michi ni
ai da toka shiawase da toka
koboshi ta kotoba no kakera wa

ima hi ga nobori
okottari waratteru kimi ga i te
sō sore wa
arifure ta mainichi ni kakure te ta

nē donna toki mo ame wa furu
soredemo kimi wa yume o mi te
nē donna hi demo
arinomama sukoshi dake koe ni dashi te
hora ne ah
kono omoi ga boku no iru basho kara

dareka no sumu machi e
negai wa hoshi ni nari
fuyu wa sugi te haru e

namida wa hana ni nari
egao ni kawaru daro u
ima soko ni niji wa sasu
kimi no iru basho made

nē donna toki mo kaze wa fuku
soredemo kimi wa yume o mi te
nē donna hi demo
arinomama sukoshi dake tabi ni deyo u
hora

nē donna toki mo yoru o koe
tashikani asa wa kuru hazu sa
nē donna hi demo
wasure zu ni arigatō wa tsunageru kara
hora ne ah
itsu demo oto ni nose te

doko made mo

Terjemahan Bahasa Indo

Sampaikah padamu? Masih sekecil itu
tapi ku sangat ingin melihatnya.
Seakan-akan telah melupakannya,
sekali lagi mimpi kan terus berlanjut.

Hey, dengarkah engkau?
Sebuah janji dari suaraku dalam dirimu
Ah, bukan siapapun
kalau bukan dirimu, itu tak bagus.

Hey, sewaktu-waktu angin kan berhembus.
tapi kamu masih tetap bermimpi
Hey, suatu hari
Hanya begitu, hanya sedikit, ayo berpetualang.
Hey lihat
Ayo kita ikuti arah nada.

Sangat menjengkelkan dan membuatku mau nangis
di jalan ini tempat kita berjalan
Sesuatu seperti cinta dan kebahagiaan
adalah bagian dari janji yang terucap.

Sekarang, matahari terbit
Geram dan tawa semua padamu ada disini
Iya, semua itu
telah terpendam di hari-hari biasa.

Hey, Sewaktu-waktu hujan kan turun
tapi kamu masih tetap bermimpi
Hey, suatu hari
Hanya begitu, hanya sedikit, ayo ucapkan.
Hey lihat
Perasaan ini

Berasal dari ku berada
ke kota tempat orang tinggal.
Harapan kan menjadi bintang
Musim dingin kan jadi semi

Air mata kan jadi bunga
Senyuman kan pasti berubah
Ayo sekarang, lukiskan pelangi.
Sampai ke tempat kita berada.

Hey, sewaktu-waktu angin kan berhembus.
tapi kamu masih tetap bermimpi
Hey, suatu hari
Hanya begitu, hanya sedikit, ayo berpetualang.
Lihat

Hey, sewaktu-waktu malam kan usai
dan pagi pun pasti kan datang.
Hey, suatu hari
karena "trimakasih" kan menghubungkan kita.
Hey lihat
Ayo kita ikuti arah nada.

Sampai manapun. 

Okeh, selesai deeh . Sekian lirik lagunya. Oh yah, versi Bahasa Indonesianya dibuat oleh aing sendiri sehingga bisa disesuaikan dengan nadanya agar bisa dipake buat ngecover lagu dengan dub indo. Oh yah, kalo ada yang masih mau diperbaiki pada lirik indonya, silahkan yu kasih tau di komeng, nanti aing perbaiki. Sampai jumpa di postingan selanjutnya. Bye~

No comments:

Post a Comment